Opcije pristupačnosti Pristupačnost

O djelatniku

Lucia Miškulin Saletović, v. pred. dr. sc.

Zvanje:
viši predavač
Konzultacije:


 Petak 12:40 do 13:40, ili prema dogovoru uz prethodnu najavu e-poštom 

Nastava

prijediplomski

diplomski

Životopis

Lucia Miškulin Saletović rođena je 1. srpnja 1976. godine u Vinežu u Hrvatskoj. Završila je studij germanistike i anglistike na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu završila je i poslijediplomski znanstveni studij lingvistike te izradila i obranila doktorski rad (disertaciju) pod naslovom Tekstna vrsta reklama za kozmetičke proizvode u hrvatskim i njemačkim ženskim časopisima,  čime  je 2013. godine stekla akademski stupanj doktorica znanosti iz područja humanističkih znanosti, znanstvenoga polja filologije.

Radila je u školi stranih jezika Class Nardini d.o.o.o od prosinca 1998. do rujna 2003. kao nastavnica njemačkog i engleskog jezika te mentorica za praksu studentima anglistike na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Na Veleučilištu Vern radila je od listopada 2003. do studenog 2009., gdje je 2008. izabrana u zvanje predavača za područje humanističkih znanosti, polje filologija, grana germanistika. Od 2009. godine radi na Hrvatskim studijima Sveučilišta u Zagrebu, gdje je 2013. godine izabrana je u zvanje višega predavača, polje filologija, grana germanistika i anglistika. 2015. godine izabrana je u znanstveno zvanje znanstvenog suradnika u znanstvenom području humanističkih znanosti, polje filologija. Na Hrvatskim studijima nositelj je i izvođač predmeta Akademski engleski, Akademski njemački, Prezentacijske i govorničke vještine na njemačkom jeziku te Prezentacijske i govorničke vještine na engleskom jeziku. Suautor je, sunositelj i izvođač predmeta Introduction to Sociolinguistics te suizvođač predmeta Teorija jezika. Komentor je za diplomske radove na diplomskom studiju komunikologije. U zimskom semestru 2013. / 2014. je za predmet Teorija jezika bila je među deset najbolje ocijenjenih nastavnika na Hrvatskim studijama u studentskih anketama koje je metodom „olovka-i-papir“ provelo Sveučilište u Zagrebu. Suautor je nastavnih materijala za predmete Akademski engleski na preddiplomskom studiju Hrvatskih studija Sveučilišta u Zagrebu (English Academic Vocabulary for Social Sciences and Humanities),  za predmete Engleski jezik I/1 i Engleski jezik I/2 (English for Communication Management 1) na preddiplomskom studiju Mediji i kultura društva na Edward Bernays Visokoj školi za komunikacijski menadžment te priručnika i online materijala za njemački jezik struke za srednje škole u sektoru promet i logistika (Vollgas, Deutsch für Berufe im Bereich Verkehr und Logistik). Tajnica je i voditeljica visokoškolske sekcije Hrvatskog društva učitelja i profesora njemačkog jezika.

Autor je znanstvenih i stručnih radova na hrvatskom, engleskom i njemačkom jeziku te prikaza, obznana i kronika. Izlaže na domaćim i međunarodnim znanstvenim i stručnim skupovima te okruglim stolovima. Vodi radionice stručnog usavršavanja za učitelje i nastavnike  njemačkog jezika te studente germanistike. Njezina su područja interesa strani jezik za akademske potrebe, tekstna lingvistika, jezik reklama i medija, krematonimija i forenzična lingvistika. 2014. bila je suradnica na znanstvenom projektu Sveučilišta u Zagrebu pod naslovom Antroponimi u reklamama: semiotički pristup. Suradnik je na dvogodišnjem bilateralnom znanstvenom projektu pod naslovom Odnos teksta i slike u reklamama u tisku koji u okviru znanstveno-tehničke suradnje između Republike Hrvatske i Republike Austrije provode Sveučilište u Zagrebu i Sveučilište u Beču (Institut za jezikoslovlje). Voditeljica je znanstvenog projekta Sveučilišta u Zagrebu pod naslovom Čimbenici samostalnosti u ovladavanju stranim jezikom struke na visokoškolskoj razini koji se provodi u 2016. godini.

Samostalno i u suautorstvu  izradila je brojne prijevode. 2002. godine imenovana je stalnim sudskim tumačem za engleski i njemački jezik. Redovito se stručno i znanstveno usavršava u zemlji i inozemstvu. Zadnja stručna usavršavanja u inozemstvu su sudjelovanje u ljetnoj školi 2nd NetWords Summer School on Words: structure, meaning, acquisition, processing na Sveučilištu Norwegian University of Science and Technology u Trondheimu (kolovoz 2014.),  istraživački boravaci na Institut für Sprachwissenschaft, Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät, Universität Wien (Institut za jezikoslovlje, Filološko-kulturološki fakultet, Sveučilište u Beču (studeni 2015. i rujan 2016.) te istraživački boravak na Lehrstuhl für Englische Sprachwissenschaft, Institut für Anglistik und Amerikanistik, Philosophische Fakultät II der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg (Katedra za englesko jezikoslovlje, Institut za anglistiku i amerikanistiku, Filozofski fakultet, Sveučilište Martin-Luther Halle Wittenberg) (studenti 2016.).

 

Znanstveni radovi (CroRIS)

Raising awareness among foreign language learners for conscious use of AI

2025., Horvatić Bilić, Irena; Miškulin Saletović, Lucia
neobjavljeni prilog sa skupa

Medienkompetenzen im DaF-Unterricht fördern: Der didaktische Ansatz FiSci zur Förderung von Textkompetenz im kritischen Umgang mit Fake News

2024., Schicker Stephan; Miškulin Saletović, Lucia
neobjavljeni prilog sa skupa

„Wenn KIs zu träumen beginnen“ - ein Unterrichtsmodul zur Förderung von Textkompetenz im kritischen Umgang mit Fake News bei der Arbeit mit KI- generierten Texten

2024., Schicker, Stephan; Kubai, Natalia; Miškulin Saletović, Lucia
neobjavljeni prilog sa skupa

Interjections, emoticons and emojis in WhatsApp messages – intergenerational differences

2024., Miškulin Saletović, Lucia; Labaš, Danijel; Beljo, Adrian
neobjavljeni prilog sa skupa

Jezik WhatsApp poruka na primjeru generacije Z

2024., Miškulin Saletović, Lucia; Labaš, Danijel; Beljo, Adrian
izvorni znanstveni rad

Sprachliche Handlungsmuster und Text(sorten)kompetenz: Ein Sammelband im Rahmen der IDT 2022

2023.,
zbornik radova s konferencije

Stavovi studenata studijskih smjerova iz područja komunikacijskih znanosti o stručnim predmetima koji se izvode na engleskom jeziku

2023., Miškulin Saletović, Lucia; Labaš, Danijel; Beljo, Adrian
stručni rad

Jezik WhatsApp poruka na primjeru generacije Z

2023., Miškulin Saletović, Lucia ; Labaš, Danijel ; Beljo, Adrian
sažetak izlaganja sa skupa

Attitudes of Communication Science Students on Courses Taught in English

2023., Miškulin Saletović, Lucia ; Labaš, Danijel ; Beljo, Adrian
sažetak izlaganja sa skupa

Rhetorical Modes of Persuasion in Contemporary English, German and Croatian Print Advertisements

2023., Miškulin Saletović, Lucia ; Beljo, Adrian
neobjavljeni prilog sa skupa

Geschlechtsspezifische Merkmale der Textsorte Politisches Interview

2023., Borčić, Nikolina; Miškulin Saletović, Lucia
izvorni znanstveni rad

Interplay of Language, Images and Typography in Advertisements

2022., Miškulin Saletović, Lucia
prošireni sažetak izlaganja sa skupa

Tekstne vrste i tipografsko oblikovanje

2022., Miškulin Saletović, Lucia ; Beljo, Adrian
izvorni znanstveni rad
Communication management review

Multilingualism in Teacher Education in Croatia

2021., Miškulin Saletović, Lucia ; Bilić Meštrić, Klara ; Berbić Kolar, Emina
izvorni znanstveni rad

Tekstne vrste i tipografsko oblikovanje

2021., Beljo, Adrian ; Miškulin Saletović, Lucia
neobjavljeni prilog sa skupa

Experts' Testimonials in Advertisements of OTC Drugs as Speech Acts

2020., Mujčinović, Alma ; Miškulin Saletović, Lucia ; Labaš, Danijel
izvorni znanstveni rad

Višejezična komponenta u obrazovanju budućih učitelja i nastavnika u Hrvatskoj

2019., Berbić Kolar, Emina ; Miškulin Saletović, Lucia ; Bilić Meštrić, Klara
sažetak izlaganja sa skupa

Svjedočanstva stručnjaka u reklamama za lijekove bez recepata kao govorni čin

2019., Labaš, Danijel; Mujčinović, Alma; Miškulin Saletović, Lucia
neobjavljeni prilog sa skupa

Von der Sprachanimation über ausgewogene Entwicklung der Sprachfertigkeiten bis zur kommunikativen Kompetenz

2019.,
zbornik radova s konferencije

Mehrsprachigkeit als Ressource

2018., Miškulin Saletović, Lucia
prošireni sažetak izlaganja sa skupa
KDV info

Što može reklamna tipografija? Funkcije tipografskoga oblikovanja na primjeru suvremenih hrvatskih reklama

2018., Miškulin Saletović, Lucia ; Bertoša, Mislava
izvorni znanstveni rad

Funkcionalna obilježja tekstne vrste reklama za čokoladne proizvode u američkim i njemačkim časopisima

2018., Miškulin Saletović, Lucia ; Beljo, Adrian
izvorni znanstveni rad

Mehrsprachigkeit als Ressource

2018., Miškulin Saletović, Lucia
prošireni sažetak izlaganja sa skupa
KDV info

KDV-Info, XXVI. Internationale Tagung des Kroatischen Deutschlehrerverbandes, DaF- Lehrende als Schlüsselfaktor eines erfolgreichen Deutschunterrichts

2018.,
zbornik radova s konferencije

Od dvojbe do razdvojbe - Zbornik radova u čast profesorici Branki Tafri

2018.,
zbornik radova s konferencije

Kvaziznanstvenost na primjeru suvremenih hrvatskih reklama za lijekove bez recepata

2018., Mujčinović, Alma
diplomski rad (sveučilišni)

Pozdravne formule u elektroničkoj pošti hrvatskih i talijanskih studenata: komunikacija student – profesor

2017., Pavlić, Ana ; Miškulin Saletović, Lucia ; Labaš, Danijel
izvorni znanstveni rad
Sarajevo Social Science Review

Koncept vode u reklamama za proizvode za njegu tijela

2017., Bertoša, Mislava ; Miškulin Saletović, Lucia
izvorni znanstveni rad

KDV-Info, XXV. Internationale Jubiläumstagung Tagung des Kroatischen Deutschlehrerverbandes, DaF in Kroatien, Bilanz der letzten 25 Jahre und Zukunftsperspektiven

2017.,
zbornik radova s konferencije

Sprachbiographien im DaF-Unterricht

2017., Miškulin Saletović, Lucia
neobjavljeni prilog sa skupa

Sprachbiographien im DaF - Unterricht

2017., Miškulin Saletović, Lucia
stručni rad
KDV info

Vollgas – Deutsch für Berufe im Bereich Verkehr und Logistik

2017., Miškulin Saletović, Lucia ; Koropatnicki, Josipa
sažetak izlaganja sa skupa

Studija o prezentacijskim vještinama hrvatskih studenata komunikacijskoga menadžmenta

2016., Miškulin Saletović, Lucia ; Beljo, Adrian ; Bilić Meštrić, Klara
izvorni znanstveni rad
Život i škola = Life and school

Pozdravne formule u elektroničkoj pošti hrvatskih i talijanskih studenata – komunikacija student – profesor

2016., Pavlić, Ana ; Miškulin Saletović, Lucia ; Labaš, Danijel
neobjavljeni prilog sa skupa

Studija o prezentacijskim vještinama hrvatskih studenata komunikacijskoga menadžmenta

2016., Miškulin Saletović, Lucia ; Beljo, Adrian ; Bilić Meštrić, Klara
izvorni znanstveni rad
Život i škola = Life and school

Werbeanzeigen im DaF-Unterricht - Ideen zur Unterrichtsgestaltung und zum Ausprobieren

2016., Miškulin Saletović, Lucia
stručni rad
KDV info

Mehrsprachigkeit in gegenwärtigen österreichischen und kroatischen Werbeanzeigen

2016., Bertoša, Mislava ; Bilić Meštrić ; Klara, Virč, Ines ; Hassemer, Jonas ; Miškulin Saletović, Lucia
neobjavljeni prilog sa skupa

Vollgas, Deutsch für Berufe im Bereich Verkehr und Logistik

2016., Miškulin Saletović, Lucia ; Koropatnicki, Josipa
ostalo

Homage to Wool

2016., Dlačić, Marijana
ostalo

Vollgas, Deutsch für Berufe im Bereich Verkehr und Logistik

2016., Miškulin Saletović, Lucia ; Koropatnicki, Josipa
ostalo

Inhaltliche Makrostruktur der Textsorte Buchbesprechung in deutschen und kroatischen geisteswissenschaftlichen Zeitschriften

2016., Miškulin Saletović, Lucia
izvorni znanstveni rad

KDV-Info, XXIV. Internationale Tagung des Kroatischen Deutschlehrerverbandes, Zielgruppen- und Lernzielspezifische Konzepte im Deutschunterricht – Lerntheoretische und unterrichtspraktische Ansätze

2016.,
zbornik radova s konferencije

Hedging in Conclusions of American and Croatian Research Articles in the Humanities

2015., Beljo, Adrian ; Miškulin Saletović, Lucia
izvorni znanstveni rad

Vorschlag eines Modells zur Förderung der Präsentationsfähigkeiten im DaF-Unterricht

2015., Miškulin Saletović, Lucia
stručni rad
KDV info

Međugeneracijske razlike u jeziku SMS poruka

2015., Kranjčec, Sara
diplomski rad (sveučilišni)

Pilot Study on Macrostructure of Croatian and German Web Portal Articles on Men’s Handball World Championship 2015

2015., Stojaković, Sandro ; Miškulin Saletović, Lucia ; Labaš, Danijel
izvorni znanstveni rad

Tour of Gerbin: Along the Track of Time

2015., Miškulin Saletović, Lucia ; Beljo, Adrian
prijevod

Presentation Skills in Teaching German as a Foreign Language

2015., Miškulin Saletović, Lucia
neobjavljeni prilog sa skupa

Personal Names in Advertising Discourse: Comparison of Two Periods

2015., Bertoša, Mislava ; Miškulin Saletović, Lucia ; Virč, Ines
sažetak izlaganja sa skupa

Eigennamen in der Werbung

2015., Miškulin Saletović, Lucia ; Bertoša, Mislava ; Beljo, Adrian
neobjavljeni prilog sa skupa

Wirkungsvolles und stressfreies Präsentieren

2015., Miškulin Saletović, Lucia
neobjavljeni prilog sa skupa

Uvid u imena kozmetičkih proizvoda

2015., Bertoša, Mislava ; Miškulin Saletović, Lucia
sažetak izlaganja sa skupa

Načini oslovljavanja sudionika na hrvatskim i njemačkim internetskim portalima

2015., Bednjanec, Katarina
diplomski rad (sveučilišni)

Wanderung auf Gerbin: Auf der Spur der Zeit

2015., Miškulin Saletović, Lucia
prijevod

Wool Festival

2015., Miškulin Saletović, Lucia ; Beljo, Adrian
prijevod

Tekstnolingvistička analiza članaka s hrvatskih i njemačkih internetskih portala o Svjetskom muškom rukometnom prvenstvu Katar 2015

2015., Stojaković, Sandro
diplomski rad (sveučilišni)

Kontrastivna analiza priopćenja za javnost Vlade Republike Hrvatske i Vlade SAD-a

2015., Ferenčić, Katja
diplomski rad (sveučilišni)

Odnos slike i teksta u reklamama u hrvatskim i njemačkim časopisima

2015., Čuljak, Iva
diplomski rad (sveučilišni)

Zitat-Werbung für Kosmetikprodukte

2014., Miškulin Saletović, Lucia ; Bertoša, Mislava ; Virč, Ines
neobjavljeni prilog sa skupa

Personal Names in Multimodal Advertising Texts

2014., Bertoša, Mislava ; Miškulin Saletović, Lucia ; Jurčević, Jana
neobjavljeni prilog sa skupa

English for Communication Management 1

2014., Miškulin Saletović, Lucia ; Beljo, Adrian
ostalo

The Sheep and Its Gifts

2013., Miškulin Saletović, Lucia ; Beljo, Adrian
prijevod

Das Schaf und seine Geschenke

2013., Miškulin Saletović, Lucia
prijevod

Antroponimi i toponimi u hrvatskim i njemačkim reklamama

2013., Miškulin Saletović, Lucia ; Virč, Ines
neobjavljeni prilog sa skupa

Contribution to the Analysis of Witness Statements in the Croatian Language

2012., Miškulin Saletović, Lucia ; Kišiček, Gabrijela
izvorni znanstveni rad
Suvremena lingvistika

English Academic Vocabulary for Social Sciences and Humanities

2012., Miškulin Saletović, Lucia ; Vojković Estatiev, Vedrana ; Beljo, Adrian
ostalo

Semiotics: The Basics

2012., Miškulin Saletović, Lucia
kratko priopćenje
Suvremena lingvistika

Kroatologija, god 2, br 1.

2012., Miškulin Saletović, Lucia
kratko priopćenje
Suvremena lingvistika

Secret Melody of the Sheep Skin

2012., Miškulin Saletović, Lucia ; Beljo, Adrian
prijevod

Geheime Melodie der Schafshaut

2012., Miškulin Saletović, Lucia
prijevod

Werbesprache

2012., Miškulin Saletović, Lucia
kratko priopćenje
Suvremena lingvistika

Werbestrategien in deutscher und kroatischer Internet-Werbung für Campingplätze

2012., Miškulin Saletović, Lucia
izvorni znanstveni rad

Višemodalni reklamni tekstovi kao rezultat suodnosa kulturoloških osobitosti i globalizacije

2011., Miškulin Saletović, Lucia
prikaz, osvrt, kritika
Kroatologija

Jezično i vizualno oblikovanje reklama za čokoladne proizvode

2011., Miškulin Saletović, Lucia ; Beljo, Adrian
neobjavljeni prilog sa skupa

Dva baladura, Bella vista, Villa Captain Morgan…

2011., Miškulin Saletović, Lucia ; Virč, Ines
izvorni znanstveni rad

The Unbroken Thread of the Spinning Wheel

2010., Miškulin Saletović, Lucia ; Beljo, Adrian
prijevod

Reklame za autokamp na mrežnim stranicama u njemačkome i hrvatskome jeziku

2010., Miškulin Saletović, Lucia
izvorni znanstveni rad

Imena autokampova u Istri

2010., Miškulin Saletović, Lucia ; Virč, Ines
stručni rad
Kroatologija

Ununterbrochener Faden des Spinnrades

2010., Miškulin Saletović, Lucia
prijevod

Uloga engleskoga kao drugog jezika u ovladavanju trećim jezikom: primjer izražavanja trajanja radnje u govornika kojima je hrvatski prvi jezik

2010., Borčić, Nikolina ; Miškulin Saletović, Lucia ; Račić, Marta
stručni rad

Fluminensia god.20 (2008) br. 2

2009., Miškulin Saletović, Lucia
kratko priopćenje
Suvremena lingvistika

Erfahrungen mit DaF als 1. und 2. Fremdsprache am Beispiel staatlich anerkannter Fachhochschulen für Wirtschaft in Kroatien

2009., Miškulin Saletović, Lucia ; Borčić, Nikolina
sažetak izlaganja sa skupa

Linguistic Analysis of Witness Statements in Litigations

2009., Miškulin-Saletović, Lucia ; Kišiček, Gabrijela
sažetak izlaganja sa skupa

An Introduction to Forensic Linguistics ; Language in Evidence

2009., Miškulin Saletović, Lucia
kratko priopćenje
Suvremena lingvistika

Kulturelle Markiertheit von Schlüsselwörtern am Beispiel deutscher und kroatischer Internet – Werbung für Campingplätze

2009., Miškulin Saletović, Lucia ; Virč, Ines
izvorni znanstveni rad
IDV-Rundbrief

Beitrag zur Untersuchung der traditionellen Schafzucht auf der Insel Cres

2009., Koropatnicki, Josipa ; Miškulin Saletović, Lucia ; Smrečki, Anita
prijevod

Warennamen - Marken - Kunstnamen

2009., Miškulin Saletović, Lucia
prikaz, osvrt, kritika
Suvremena lingvistika

9th Biennial Conference on Forensic Linguistics/Language and Law (IAFL09)

2009., Miškulin Saletović, Lucia
ostalo
Suvremena lingvistika

Dubrovnik, Riviera und Inseln

2009., Smrečki, Anita ; Miškulin Saletović, Lucia ; Koropatnicki, Josipa
prijevod

Einfach Grammatik. Übungsgrammatik A1 bis B1

2009., Miškulin Saletović, Lucia
prikaz, osvrt, kritika
Strani jezici : časopis za primijenjenu lingvistiku

Korpusgestützte Textanalyse, Grundzüge der Ebenen-orientierten Textlinguistik

2008., Miškulin Saletović, Lucia
prikaz, osvrt, kritika
Suvremena lingvistika

Imena ruralnih gospodarstava jugozapadne Istre

2008., Miškulin Saletović, Lucia ; Virč, Ines
izvorni znanstveni rad
Fluminensia

Forensic Linguistics

2008., Miškulin Saletović, Lucia
kratko priopćenje
Suvremena lingvistika

Linguistische Textanalyse

2008., Miškulin Saletović, Lucia
kratko priopćenje
Suvremena lingvistika

Unser tägliches Brot

2008., Miškulin Saletović, Lucia
prijevod

Our Daily Bread

2008., Miškulin Saletović, Lucia ; Beljo, Adrian
prijevod

Zadar, Riviera and Islands

2008., Koropatnicki, Josipa ; Koropatnicki, Anita ; Miškulin Saletović, Lucia
prijevod

Šibenik, Riviera und Archipel

2008., Koropatnicki, Josipa ; Koropatnicki, Anita ; Miškulin Saletović, Lucia
prijevod

Lokalne zajednice i Europa

2007., Miškulin Saletović, Lucia ; Beljo, Adrian
prijevod

Linguistics in the Courtroom, A Practical Guide

2007., Miškulin Saletović, Lucia
prikaz, osvrt, kritika
Suvremena lingvistika

Und in Lubenice Lubenice

2005., Miškulin Saletović, Lucia
prijevod

Zlatni Buda

2005., Miškulin Saletović, Lucia ; Beljo, Adrian
prijevod

Forensic Linguistics, An Introduction to Language, Crime and the Law

2005., Miškulin Saletović, Lucia
prikaz, osvrt, kritika
Suvremena lingvistika

Interkulturelle Unterschiede und ihre Rolle im Fremdsprachenunterricht

1998., Miškulin Saletović, Lucia
stručni rad
KDV info